— Просто уходи, Рефаим. Я в порядке. Даллас не делает мне ничего плохого!
— Просто уйти? И оставить тебя? — вырвалось у пересмешника. — Разве я могу?
— Ты не должен был приходить сюда! — закричала Стиви Рей, и Рефаиму вдруг показалось, будто сейчас она снова разрыдается.
— Разве я мог не прийти? Неужели ты могла поверить, что я не узнаю о том, что ты собралась сделать?
— Убирайся отсюда!
— То есть убежать? Как ты убежала от меня? Нет. Нет, я так не сделаю, Стиви Рей. Я решил этого не делать.
Тем временем недолетка уже добрался до стены. Быстро переводя взгляд со Стиви Рей на Рефаима, он нащупывал за спиной провода, торчавшие из высверленного в бетоне отверстия.
— Вы знаете друг друга. Значит, это правда, — произнес он.
— Разззумеетссся, мы друг друга знаем, идиот! — снова зашипел Рефаим, проклиная неуправляемое животное, завладевшее его голосом.
— Но как? — спросил недолетка у Стиви Рей.
— Даллас, я все тебе объясню. — Отлично! — взревел Рефаим, взбешенный тем, что Красная разговаривает не с ним, а со своим дружком. — Я тоже хочу выслушать объяснения по поводу того, что произошло здесь сейчас.
— Рефаим, — Стиви Рей перевела взгляд с Далласа на него и сердито покачала головой. — Сейчас не самое подходящее время.
— Вы знаете друг друга.
Рефаим раньше, чем Стиви Рей, заметил, как изменился голос недолетки. Его тон стал холодным и злым. Тьма над ними заколыхалась в радостном нетерпении.
— Да, мы друг друга знаем. Но я могу все объяснить. Понимаешь, он...
— И ты была с ним все это время.
— Все время? — нахмурилась Стиви Рей. — Нет. Я подобрала его, когда он был ранен, но я не знала, что...
— Все время, пока я относился к тебе, как к королеве или богине, пока я преклонялся перед тобой, как перед настоящей Верховной жрицей... — не слушая, продолжал парень.
В глазах Стиви Рей промелькнула боль и обида.
— Я и есть настоящая Верховная жрица. Почему ты меня не слушаешь? Я говорю, что нашла его, когда он был ранен, и не смогла бросить умирать.
Воспользовавшись тем, что внимание недолетки полностью переключилось на Стиви Рей, Рефаим придвинулся ближе.
Тьма над его головой стала еще гуще.
— Он заодно с тем, что едва не убило тебя в кругу!
— Он был тем, кто спас меня в том кругу! — закричала Стиви Рей. — Если бы не он, белый бык высосал бы меня дочиста!
Но ее слова нисколько не убедили недолетку.
— Ты все это время скрывала его от нас! Ты врала всем нам!
— Черт возьми, Даллас! Я просто не знала, что делать!
— Ты врала мне, шлюха!
— Не смей так со мной разговаривать! — взвизгнула Стиви Рей и влепила ему пощечину. Со всей силы.
Даллас пошатнулся, отступив на шаг назад.
— Что он сделал с тобой?
— Кроме того, что дважды спас мне жизнь? Ничего! — крикнула она.
— Он совершенно заморочил тебе голову! — завопил в ответ Даллас.
И тогда Тьма начала просачиваться с потолка вниз, словно вода, прорвавшая плотину.
Она заструилась вокруг Далласа, покрыла его голову и плечи, обвила пояс и ноги, и Рефаим с тошнотворной ясностью вспомнил черных змей с острыми, как бритва, головами. Однако Тьма не собиралась терзать Далласа. Напротив, она ласково кружила вокруг него, опутывая своим скользким черным коконом, а он ничего не замечал.
— Я пока в ясном уме и трезвой памяти, Даллас. Он ничего со мной не сделал, — ответила Стиви Рей. Миг спустя она тоже заметила Тьму и испуганно вытаращила глаза.
Рефаим увидел, как Красная инстинктивно отшатнулась от недолетки, словно боялась запачкаться о то, что уже плотно окутало его.
— Даллас, выслушай меня. Подумай хорошенько. Ты меня знаешь. Ты напридумывал себе того, чего не было. Это все существует только в твоем воображении!
Рефаим видел, как с Далласом начали происходить изменения. Отказ выслушать Стиви Рей удвоил силу Тьмы, завладевшей его телом. Совершенно обезумев, недолетка пронзительно закричал:
— Что существует в моем воображении? Верховная жрица, вравшая всем вокруг? Хочешь знать, что он с тобой сделал? Он превратил тебя в шлюху и лгунью! В твою голову нужно вложить немного ума, детка! — с этими словами Даллас поднял руку, замахнувшись на Стиви Рей.
Рефаим не колебался ни секунды. Он бросился вперед, отшвырнул мальчишку от Красной и загородил ее собой.
— Не трогай его! — воскликнула Стиви Рей, перехватывая его руку, занесенную для нового удара. — Он просто обезумел. Он не соображает, что говорит. И он никогда бы меня не ударил.
Рефаим позволил ей оттащить себя назад.
— Мне кажется, ты его недооцениваешь, — сказал он.
— Чертовски верно, уродина! — мрачно процедил Даллас.
Рефаим не понял, откуда обрушилась боль. Он лишь почувствовал, как страшный ожог опалил все его тело. Потом начались дикие конвульсии. Руки и ноги задергались, спина согнулась пополам. Сквозь стремительно сереющий туман, заволакивающий зрение, Рефаим видел лишь глаза Далласа, пылавшие неистовым алым светом, и электрический провод, зажатый в его руке.
— Рефаим! — закричала Стиви Рей.
Она хотела броситься к нему, но вдруг ее отшвырнуло назад. Тогда она побежала к Далласу.
— Прекрати это! Отпусти его! — попросила она, хватая недолетку за руку.
Кроваво-красные глаза Далласа обратились на нее.
— Я поджарю его. А когда он превратится в кусок обугленного мяса, его власть над тобой исчезнет. Мы с тобой сможем быть вместе, и я никому не расскажу о том, что здесь произошло. Я буду молчать до тех пор, пока ты будешь со мной, моя красавица.