Обожженная - Страница 114


К оглавлению

114

— Очень романтично, — решила я.

— Еще бы.

— Ой, смотри! Вот эта так сверкает!

Я указала на золотистую ленточку, внезапно появившуюся среди ветвей. В отличие от остальных лоскутков, она не была завязана узелком, а свободно парила, колыхаясь у нас перед глазами на легком ветерке.

Старк протянул руку и поймал ее. Потом он протянул ленточку мне, чтобы я могла потрогать это сверкающе чудо.

— Это она привела меня к тебе.

— Правда? Она очень похожа на золотую нитку.

— Ага. Мне тоже так показалось.

— И ты шел за ней, чтобы отыскать меня?

— Да.

— Мне кажется, это неспроста. Давай посмотрим, сработает ли это во второй раз, — решила я.

— Просто скажи, что делать. Я весь в твоем распоряжении, — Старк весело подмигнул мне и склонился в шутливом поклоне.

— Для начала прекрати паясничать. Дело серьезное.

— Зет, неужели ты до сих пор не поняла? Я совершено серьезен. Просто я полностью доверяю тебе. Я знаю, что ты вернешь нас обратно. Я верю в тебя, моя банн ри.

— Я смотрю, ты понабрался каких-то дурацких словечек, пока меня не было!

— Подожди, еще не то услышишь, — ухмыльнулся Старк.

— Знаешь что, мальчик мой? Я по горло сыта ожиданием! — С этими словами я схватила золотую ленточку, обвязала ее вокруг пояса Старка и крепко сжала конец в кулаке. — Закрой глаза, — приказала я, и мой Хранитель мгновенно мне повиновался. Встав на цыпочки, я поцеловала его в щеку. — До скорой встречи, Хранитель!

Затем я повернулась спиной к древу желаний, к волшебной роще и ко всем чудесам Потустороннего царства Никс и посмотрела в зияющую черноту, тянущуюся до самого края всех миров.

Широко раскинув руки, я прокричала:

— Приди ко мне, дух!

В тот же миг последняя из пяти подвластных мне стихий, которая всегда была мне ближе остальных, наполнила меня своей силой. Моя исцеленная душа запульсировала радостью, состраданием, силой и, наконец, надеждой.

— Пожалуйста, отнеси меня домой, — попросила я и, разбежавшись, без страха прыгнула в черноту.

Мне казалось, что это будет походить на прыжок с утеса, но я ошиблась. Это было в тысячу раз мягче и нежнее. Больше напоминало поездку на лифте с верхнего этажа небоскреба. Наконец движение прекратилось, и я поняла, что вернулась.

Но я не сразу открыла глаза. Сначала мне нужно было сосредоточиться и в полной мере насладиться ощущением возвращения.

Я чувствовала, что лежу на чем-то твердом и прохладном. Сделав глубокий вдох, я с удивлением ощутила смолистый аромат кедра, росшего возле нашего старого дома в Броукен Эрроу. Потом до меня донесся тихий шепот голосов, а еще через несколько вздохов я услышала требовательный крик Афродиты:

— Ради Богини, немедленно открывай глаза! Я знаю, что ты вернулась, так что нечего притворяться!

Я открыла глаза.

— Эй, ты что, выросла на помойке? Зачем так орать?

— На помойке? Я сейчас тебе такую помойку задам, мало не покажется! — расхохоталась Афродита, крепко-крепко меня обнимая.

Между прочим, я готова поспорить, что потом она будет начисто отрицать этот сентиментальный эпизод, роняющий тень на ее патентованную стервозность.

— Ты точно вернулась? И ты в порядке? Умом не тронулась?

— Нет! — расхохоталась я. — Во всяком случае, не больше, чем до своего исчезновения!

Из-за плеча Афродиты выступил Дарий. Глаза его подозрительно блестели, однако он почтительно прижал к сердцу сжатый кулак и поклонился мне.

— С возвращением Зои, Верховная жрица вампиров.

— Спасибо, Дарий! Страшно рада тебя видеть, — улыбнулась я, протягивая ему руку, чтобы он помог мне подняться. Ноги у меня все еще слегка подкашивались, поэтому я крепко вцепилась в Дария, ожидая, пока комната не перестанет кружиться у меня перед глазами.

— Ей необходима еда и питье, — раздался откуда-то издалека царственно властный голос.

— Будет исполнено, Ваше величество, — последовал немедленный ответ.

Я поморгала, прогоняя головокружение и тошноту, и ко мне вновь вернулось зрение.

— Ух ты, трон! — ахнула я. — Правда, что ли? Прекрасная женщина, сидевшая на резном мраморном троне, улыбнулась мне.

— С возвращением, юная королева, — произнесла она.

— Юная королева, — повторила я, стараясь не рассмеяться.

Но стоило мне обвести глазами просторный зал, как смех застрял у меня в горле, и я совершенно забыла и о троне, и о собственном сомнительном королевском достоинстве.

Старк тоже был здесь. Он лежал на огромном камне. Огромный Воин-вампир стоял у его изголовья, подняв острый, как бритва, кинжал, над изрезанной и окровавленной грудью моего Хранителя.

— Нет! Прекратите! — закричала я и, отбежав от Дария, помчалась к вампиру.

Но королева оказалась не только величественной, но и невероятно проворной. Не успела я и глазом моргнуть, как она уже стояла между мной и своим Воином. Она положила руку мне на плечо и спросила:

— Что рассказал тебе Старк?

Я собралась, пытаясь собраться с мыслями и хотя бы ненадолго забыть о своем окровавленном Воине. Своем Хранителе.

— Я поняла, — смущенно пролепетала я, опуская глаза перед королевой. — Теперь я вижу, как Старк попал в Потусторонний мир. Этот Воин... он помогает ему.

— Он мой Хранитель, а не Воин, — поправила меня королева. — Да, он помогает Старку. Но теперь его поиск окончен. С этого момента твой Хранитель находится под твоей ответственностью. Ты должна сама вернуть его назад.

Я уже открыла рот, чтобы спросить ее, как это сделать, но тут же закрыла его обратно. Мне не нужно было спрашивать. Я знала. Теперь пришла моя очередь помочь своему Хранителю.

114