Стиви Рей тоже посмотрела вниз, хотя уже знала, что увидит. Она чувствовала, как кровь Рефаима разносит по всему ее телу тепло и силу, заставляя края рассеченной плоти соединяться, срастаясь на глазах.
— Совершенно невероятно! Очень похоже на ее стремительное выздоровление после ожогов, — поджав губы, заметила Сапфир.
Стиви Рей заставила себя выдержать пристальный взгляд медсестры и ответила:
— Я Верховная жрица красных вампиров, первая и единственная в своем роде. Думаю, я могу служить опытным экземпляром для изучения особенностей нашей новой расы. Возможно, мы все быстро исцеляемся, — натянув простыню до подбородка, она протянула руку к Крамише. — Телефон. И побыстрее!
Не говоря ни слова, та подошла к своей сумке, вытащила телефон и принесла его Стиви Рей.
— Афродита значится у меня на букву С. Стиви Рей набрала номер. Афродита ответила после третьего гудка.
— Да, ты позвонила слишком рано. Нет, я не желаю выслушивать твой очередной стихотворный бред, Крамиша. Будь добра, избавь меня от образчиков своей графомании.
— Это я.
Афродита мгновенно оставила свой насмешливый тон.
— Что случилось?
— Ты знала, что белый бык злой, а черный — добрый?
— Ну да. Разве я тебе не сказала?
— Нет, и это просто отвратительно с твоей стороны, потому что я призвала в круг белого!
— Упс, ну дела. Очень неприятно. И что случилось?
— Неприятно? Черт побери, да ты приуменьшила раз в миллион, Афродита! Это было ужасно. По-настоящему ужасно!
Стиви Рей очень хотелось попросить Ленобию, Сапфир и даже Крамишу выйти из палаты, чтобы они могли поговорить наедине, а потом дать себе волю и как следует нареветься в подушку, но она понимала, что вампиры должны выслушать ее рассказ. К сожалению, неприятности не исчезают, если их просто игнорировать.
— Афродита, это зло такой пробы, которой я никогда в жизни не видела. Да по сравнению с ним наша Неферет — просто ряженое хэллоуинское пугало. — Стиви Рей сделала вид, что не заметила возмущенного фырканья Сапфир, и продолжала: — И эта Тьма обладает колоссальным могуществом. Я не могу с ним справиться. Думаю, с ним вообще никто не может справиться, кроме черного быка.
— И как же ты от него спаслась? — Афродита помедлила долю секунды, а потом добавила: — Ты ведь спаслась, да? А может, все-таки попала под его чары, и теперь он использует тебя, как ярмарочную марионетку с деревенским говорком?
— Что за чушь, Афродита!
— Если это чушь, скажи что-нибудь, чтобы я поверила, что это ты.
— Когда мы разговаривали с тобой в прошлый раз, ты назвала меня умственно отсталой. Причем, не один раз. И еще сказала, что я мутантка. А я сказала, что это нетолерантно.
— Засчитано. Это ты. Ну, так как же ты сбежала от этого быка?
— Мне удалось вызвать доброго быка, а он был реально хороший — настолько же добрый, насколько второй злой. Добрый бык бросился на злого, и они оба исчезли.
— Значит, тебе ничего не удалось узнать?
— Нет, удалось!
Стиви Рей зажмурилась, сосредоточившись изо всех сил, чтобы слово в слово передать загадочный ответ, полученный от злого белого быка:
— Я спросила его, как Старку попасть к Зои, чтобы защитить ее, пока она будет собирать свою душу, и он ответил вот что: «Пусть Воин положится на свою кровь. Она поможет ему найти мост на остров Женщин, а затем он должен победить самого себя, дабы выйти на арену. Только признав превосходство одного над другим, он сможет соединиться со своей Жрицей. Но когда он доберется до нее, ему придется смириться с ее волей. Только ей, а не ему решать — вернется она или нет».
— Он так и сказал — остров Женщин? Ты уверена?
— Да, абсолютно. Именно так он и сказал.
— Отлично. Очень хорошо. Погоди секундочку, я запишу, чтобы ничего не забыть.
Стиви Рей услышала, как Афродита быстро чиркает на листке бумаги. Закончив, Пророчица взволнованно воскликнула:
— Стиви Рей, мы на правильном пути! Но, черт возьми, как Старк может отыскать мост, положившись на свою кровь? И каким образом он должен дать себя победить? Какой в этом прок?
Стиви Рей устало вздохнула. В ее висках принялась пульсировать мучительная головная боль.
— Понятия не имею, но я чуть концы не отдала за этот ответ, так что думаю, он означает нечто важное.
— Значит, пусть Старк сам с этим разбирается, — пробормотала Афродита, а потом, поколебавшись немного, спросила: — Слушай, но раз этот черный бык такой добрый и чудесный, может, стоит вызвать его еще разок и спросить...
— Нет! — крикнула Стиви Рей, да так громко, что все присутствовавшие в комнате вздрогнули от неожиданности. — Никогда в жизни! И ты никому не позволяй это делать, слышишь? Цена слишком высока!
— Что это значит? Какая цена?
— Это значит, что эти быки очень могущественны. Их нельзя контролировать — ни плохого, ни хорошего. Афродита, на свете есть вещи, с которыми лучше не связываться, и эти быки как раз из их числа. Кроме того, я не уверена, что можно вызвать одного из них, не призвав одновременно второго, и можешь мне поверить, что ни за что в жизни тебе не стоит встречаться с белым быком.
— Ладно, как скажешь. Расслабься. Я все поняла, и могу тебе сказать, что меня тоже охватывает совершенное жуткое ощущение при одном упоминании этого бычьего дуэта. Мне кажется, ты права. Не грузись! Никто ничего не будет делать, просто попробуем помочь Старку найти кровавый мост на остров Женщин.
— Слушай, Афродита, я совсем не уверена в том, что надо искать кровавый мост. Это даже звучит как-то не так, — Стиви Рей устало потерла лицо и с удивлением заметила, что руки у нее дрожат.